Метаморфозы Слова
Каждый из нас, начиная с раннего детского возраста, соприкасался с «великим и могучим», с «Русским языком». По букварю учился распознавать буквы «Русского алфавита», читать их, а затем читать по слогам. Потом учился читать целыми словами и предложениями. Затем мы все проходили школу письма, «ставили руку», старались известные нам буквы и слова записывать уже своей собственной рукой. У кого- то получалось чуток коряво, а у кого- то получалось очень красиво. Но всем нам было интересно.
На этом языке мы с вами разговариваем, читаем книги, журналы, газеты, пишем… Пишем письма, статьи, рассказы. Пишем и очень красивые стихи… Много очень красивых песен написано на родном нам всем языке.
В общеобразовательной средней школе мы все изучали и сейчас изучаем дисциплину, которая так и называется: «Русский язык». Что интересно, лично я этот учебный «предмет» весьма не любил.
Дело в том, что «Русский язык» на самом деле совершенно не является таковым. Язык этот правильно назвать «Советским». Потому, что 23 декабря 1917 года был принят декрет «О ВВЕДЕНIИ НОВАГО ПРАВОПИСАНIЯ»:
«Въ целяхъ облегченiя широкимъ народнымъ массамъ усвоенiя русской грамоты, поднятiя общаго образованiя и освобожденiя школы отъ ненужной и непроизводительной траты времени и труда при изученiи правилъ правописанiя, предлагается всемъ, безъ изъятiя, государственнымъ и правительственнымъ учрежденiямъ и школамъ въ кратчайшiй срокъ осуществить переходъ къ новому правописанiю…
Измененiя правописанiя:
- Исключить букву «ять» съ последовательною заменою ея черезъ «е» (колено, вера, семя, въ избе, кроме…).
- Исключить букву «ъ» въ конце словъ и частей сложныхъ словъ (хлеб, посол, меч, контр- адмирал), но сохранить её въ середине словъ въ значенiи отделительнаго знака (съёмка, разъяснить, адъютант)…
6. Писать приставки (из, воз, раз, роз, низ, без, чрез, через) передъгласными и звонкими согласными съ «з», но заменять «з» буквой «с» передъ глухими согласными, въ томъ числе и передъ «с» (извините, воззвание, низвергать, безвольный, чрезвычайно, — исправить, воспитать, всхожие семена, расстаться, роспись, ниспосланный, бесполезный, чересполосица, чересседельникъ)…
Народный Комиссаръ по просвещенiю
А. В. ЛУНАЧАРСКIЙ
Секретарь Д. ЛЕЩЕНКО.»
(Николай Вар, «Бесобразный …», «Родовая Земля» № 37, стр. 14).
И сейчас молодое поколение говорит о том, что неплохо бы «язык» наш упростить. Так же, как, стыдненько сознаться, мы сами во времена «юности своей», язык наш упрощали, искажали, придумывали новые «словеса». Язык наш постоянно подвергается усиленной оккупации (в самом прямом смысле этого слова) иностранными словечками. Какие- нибудь группы людей придумывают «свой жаргон».
Всё это делается, во- первых, для того, чтобы просто- напросто кому нибудь выделиться среди других людей. Во- вторых, многие хотя бы на уровне своей интуиции чувствуют, что во всех правилах «Русского языка» не должно быть «исключений». В- третьих, есть у некоторых людей желание «своего изобретательства», ввести свою терминологию. В- четвёртых, развитие международных отношений, естественно, решающим образом сказывается на взаимном проникновении друг в друга культур разных народов, в том числе и языка.
Кстати сказать, слово «язык» на действительно Русском языке (какой жуткий каламбур получается) имеет смысл «народ» в современном нашем «Русском языке». Правильное произношение этого слова- «языче».
Так вот, именно в результате вышеуказанных четырёх (а также и некоторых иных) причин происходит изменение любого языка. Вплоть до образования какого- нибудь нового. Например, так появился «латинский язык», так появляются многочисленные «эсперанто». И даже благодаря работам известного артиста Михаила Задорнова и многих других исследователей языков разных народов, мы с вами с немалым удивлением узнаём, что и тот же «английский язык» является изменённым и упрощённым вариантом нашего же с вами «великого и могучего». Некоторые работы М. Н. Задорнова приведены на его сайте в Интернете www.zadornov.net. В частности, вот, что он говорит: «… на Западе… даже не подозревают, что их языки – это, по сути, обрубок русского… Это пытался доказать во времена Пушкина известный деятель Шишков… в наше время его теорию математически доказал на компьютере академик Драгункин. По его методике, кстати, изучал английский язык Владимир Путин.».
Каждый из нас сталкивался с такой вещью, как «местное наречие», «устаревшее слово». Эти слова и наречия постепенно забываются, уходя «в прошлое». Они становятся вроде бы «ненужными» в употреблении. Каждому новому поколению «современного общества» нужны новые слова, да и вообще, новые формы выражения своих мыслей, объяснения своих действий.
И лишь только совсем немногие из нас со щемящим чувством ностальгии «идут в народ» (сравните- «в язык»,- похоже, не правда ли?), чтобы постараться вспомнить старые русские слова, говоры, наречия, да и сам наш Русский язык.
Сколько труда, сколько сил отдают, например, В. А. Чудинов (один из сайтов- www.runess.ru), В. Н. Дёмин изучению Настоящего старого Русского языка. Благодаря их работам мы с большим удивлением вдруг обнаруживаем, что «совершенно нечитаемый так называемый «Фестский диск» древних этрусков» на самом деле совершенно свободно прочитывается на старом Русском языке. Об этом факте, как и о многих других, очень хорошо рассказано на вышеприведённом сайте. Там же приведено ещё и доказательство того, что само название народа «этруски» означает элементарно «это русские».
Например, такие слова, как «айда», «гутарить» — нам всем ещё очень хорошо знакомы. Мы относим их к диалекту местечковому или определённой группы людей. Хотя эти слова встречаются нам всё реже и реже, но они ещё живут в нашей разговорной речи и в письме.
А вот взять, например, такие слова, как «окоём», «разболотить», «жито»? Последнее слово ещё встречается в официальных Украинском и некоторых других языках. Означает оно – «хлеб». Это знают многие. И далеко не каждый человек может сказать, что означают первые два слова. А ведь ещё совсем недавно (даже в недалёком от нас XIX веке на «государственном Русском языке») эти слова имели в современном понимании смысл соответственно – «горизонт» и «раздеть».
Пойдём немного дальше. Слова «лань», «ланы», «паволокы», «строить», «хор», «гой», «рок», «коп», «ман», «ворга», «гридень», «каз»? Как вам? Некоторые слова нам хорошо знакомы. Но в том- то и дело, что они (эти некоторые слова) несут в себе совершенно отличное от нашего современного понимания содержание. А конкретно, такое соответственно: «земля» в смысле «страна», «пастбища или нивы», «ткани очень тонкой работы», «кастрировать или укрощать», «семья или сообщество», «человек, имеющий в себе свет, несущий свет, лучистый», «свет, луч, сияющий каждому человеку, роду, народу», «единство, объединение», «ум», «осмысление свойства человека постигать мир глазами предков (кстати- это важнейшее слово Русского языка)», «воин, ратник», «закон народов Ара, суть Рок каждого». Вот так.
Казалось бы- ну и что же такого? Жизнь продолжается, всё меняется, в том числе и наш язык. Но…
Недавно по радио передавали так называемый «концерт по заявкам». Вроде бы всё хорошо. Люди поздравляют друг друга, всем приятно. Один молодой человек, судя по его голосу, просил «передать привет своим друзьям», таким же, как и он, «реальным пацанам». Все слушали поздравление, песню. Но даже ведущий радиопередачи не мог скрыть своего смеха. Потому, что слово «пацан» является производным от Русского же слова «поц», что означает в прямом смысле «недоразвитый мужчина». С какой гордостью парень (нормальное же это слово) говорил о своих, а также и своих друзей недостатках.
А введённое в обиход уголовниками слово «хавать»? Бр-р-р. Даже и говорить очень неудобно, настолько унизительное действо для человека оно обозначает.
Причина такого «запамятывания» истинных смысловых значений очень многих Русских слов кроется, кроме всего прочего, ещё и в навязывании очень сладким пряником, а также весьма кровавым кнутом, в том, что это кому- нибудь необходимо. Необходимо, естественно, для получения в свою пользу каких- либо привилегий. Всё очень просто. Одна, весьма уважаемая в настоящее время некоторыми людьми организация, решительно и основательно первой взялась в своё время за такую реконструкцию Русского языка. Реконструкция, действительно, была произведена сладким пряником и кровавым кнутом.
Для подтверждения ещё три небольших примера:
- Что означает слово «ведьма»?
- Что означает слово «невеста»?
- Что означает слово «урод»?
В современном «понимании» слово «ведьма» обозначает колдунью, обычно злую, которую в своё время живьём сжигали на костре. Кто? Ответ знаете сами. Слово «невеста» обозначает обычно красиво наряженную исияющую от счастья девушку, выходящую замуж. Слово «урод» обозначает очень плохого, некрасивого в чём- либо человека. Применяется данное слово, как глубокое оскорбление.
В Русском же языке (не современном, я умышленно отделяю Русский язык в данном случае от Советского), эти слова имеют совершенно иное, прямо противоположное значение. Слово «ведьма»- это «ведающая Мать» (да, с большой буквы). То есть, Мать, которая родила, вырастила и воспитала «полный круг» детей, то есть, шестнадцать человек. В наше время её бы величали, как Мать – Героиня. Сверхгероиня. Слово «невеста»- это «не веста», то есть- девушка, ещё совершенно не готовая к семейной жизни, ещё не умеющая вести хозяйство и быть для своего мужа «берегиней». Слово «урод»- это «у Рода». Для любого человека это- высшая похвала. В Польше есть популярный во всём мире журнал мод, так и называемый- «Uroda». Род- вышний бог, Род человеческий. И у каждого человека есть свои предки, своя семья – свой Род. Не зря ещё имеется в обиходе слово «приРода».
Ещё один человек, очень много делающий для восстановления Русского языка- А. И. Асов. Его страничка в интернете: www.educatorsoft.com/acov .
Очень сильный писатель нашего времени, раскрывающий людям Русское слово- Сергей Алексеев. Его сайт- www.stragasevera.ru. Повести «Аз Бога Ведаю», «Сокровища Валькирии» и другие- поистине безценный источник Русского Слова.
Грамматической ошибки в последнем предложении нет. Я не хочу использовать «ругань и мат» в своих статьях. А ругань здесь и заключалась бы, казалось бы, в незначительной мелочи. Тем более, что ругань эта официально узаконена вышеприведённым Декретом Луначарского. Речь идёт о приставке «бес». Так вот, не стоит всюду и при всяких, даже «благих» намерениях, поминать его.
Хотелось бы напомнить читателю и о том факте, что до христианизации Руси, например, в «Великом Новгороде» была поголовная грамотность. Буковник Русского языка содержал в себе сто сорок четыре буквы. Это не описка. В современном понимании Русский «алфавит» содержал в себе именно сто сорок четыре буквы. Полный так называемый «круг». Изучать его можно на сайте www.gramota.org. Это был «буковнiкъ».
Ещё существовало и так называемое «Руническое письмо». Тоже имелось сто сорок четыре различные руны, используемые для написания различных текстов. Это так называемые «Арийские руны». У славян на различных территориях были ещё дополнительные руны.
Это всё говорит о том, что существовало два основных вида письменности. Каждая «букова», каждая «руна» имели богатейший по своему содержанию сакральный смысл.
В упрощённом варианте в качестве объяснения данного тезиса обычно приводится следующий пример: скажите, что означает слово «любовь»? Попробуйте самостоятельно ответить на этот интересный вопрос. По «азбуке» это слово расшифровывается очень просто- «ЛюБоВь». «Л» называется «Люди», «Б» называется «Бог» (ни в коем случае не «буки» от Кирилла с Мефодием), «В» называется «Ведать». То есть, получаем – «Люди Бога Ведают». Я думаю, что лучше не скажешь.
И так разбираются практически все слова истинного Русского языка нашего. Отсюда его богатство и «мощь». Отсюда его удивительная красота.
Ещё. Если задать вопрос: что такое «азбука», и что такое «алфавит»? Почти все ответят на этот вопрос так – «азбука» и «алфавит» это суть одно и то же – упорядоченный перечень букв, употребляемых в языке.
«Алфавит» — это от греческого перечня с названиями начальных букв «Альфа» и «Бета». Но в греческом же языке нет слов и смыслов, как «альфа» и «бета».
А после «создания письменности» Кириллом и Мефодием ими же была «создана» «Азбука», также по названию первых входящих в перечень букв. Это – «Аз» и «Буки». Но, самое главное, какие первые буквы Кирилло- Мефодьевской «азбуки»? Вот они: «Аз», «Буки», «Веди», «Глаголь», «Добро», «Есмь», «Жизнь», «Земля» и так далее. Что мы видим? Нам прямо в глаза бросается фраза: «Я Буквы Знаю, Говорю- Добро Есть Жизнь на Земле». И так далее. Разницу заметить очень легко между «алфавитом» и «азбукой». Комментарии, как говорится, излишни.
Кирилл с Мефодием по заказу церкви провели первую колоссальную реформу Русского языка. Для чего? Для того, чтобы иметь возможность легко перевести церковные книги. Для изучения этого вопроса могу отослать читателя к творчеству А. Меняйлова. Очень много материала по этой теме в интернете. Здесь я одно могу сказать- эта реформа имела своей целью существенно обрезать и исказить наш «великий и могучий». Причём настолько, что только много времени спустя, благодаря поистине титаническим усилиям Державина, Михайлы Ломоносова, А. С. Пушкина и многих других, этот ставший «Российским» язык удалось привести в тот вид и придать ему такую форму, что он, язык предков наших, вновь воссиял почти во всём своём великолепии и убранстве.
Именно благодаря до сих пор не прекращающимся «реформам» «образования», «русского языка» мы с вами имеем такую интересную картину жизни нашей, что хоть плачь. Это я о том, что продукты в магазинах можно покупать «в разлив». Что практически во всех печатных изданиях имеются грамматические ошибки. Что есть такой фрукт, родич апельсина, как «грей фрукты». Что даже учителя «русского языка» не всегда грамотны. Что в конце концов грамматические ошибки встречаются даже в учебниках «русского языка», хорошо, правда, что довольно редко.
В своё время очень большую работу по воссозданию и сохранению Русского языка сделали Л. Н. Толстой, В. Даль и многие- многие другие «Герои Слова Русского».
Николай Рерих в своей работе «Синтез» говорил: «…Именно сейчас множество понятий глубоко извращено в непонимании или в личном желании придать им какое- то случайное значение. От самых высших понятий, можно сказать, от Бога и до мельчайших наших личных ощущений- так часто всё злоумышленно перетолковано, искажено… подставлять под исконное понятие, созданное и завещанное нам бывшими Культурами, наши произвольные и часто самомнительные значения, было бы ошибкой, ведущей за собою плачевные и продолжительные последствия. Ведь это было бы своеобразной работой на разъединение и разложение, тогда как обязанность каждого мыслящего существа думать о сотрудничестве, о синтезе, о строительстве добром.
Было бы целым огромным научным трудом исследование о всех злоупотреблённых и извращённых выражениях. Надо думать, что кто- то найдёт возможность выполнить и это задание, так необходимое человечеству».
Верится, что эта гигантская по масштабам своим работа будет выполнена.
09 июня 2009 года НИ.
Велесов Родник